Azerbaycan Türkü aile Ýran'da verdiði kimlik mücadelesini kazandý: Türkçe isim koydular
ABONE OL

AA muhabirine konuþan Colani, Ýran'ýn Erdebil kentindeki Nüfus Müdürlüðünden yeni doðan kýzý için 9 ay sonra "uyanmak" ve "ayaða kalmak" anlamýna gelen Türkçe "Ayýl" yazýlý kimliði almayý baþardýðýný söyledi.

Colani, "Yaklaþýk üç hafta önce Nüfus Müdürlüðüne gittim ve yetkililere 'Eðer Ayýl bebeðin kimliðini vermezseniz ailemle müdürlük binasýnýn kapýsýnýn önünde oturma eylemi baþlatacaðým.' dedim. Bana sözlükte Ayýl'ýn anlamýný bulup getirmemi söylediler, götürdüm. Yine bir netice çýkmadý. Kendilerine oturma eyleminde kararlý olduðumu söyledim. Nihayet 9 ay sonra bebeðimin kimliðini vermeyi kabul ettiler." ifadelerini kullandý.

Bu süreçte kendisine destek olan herkese þükranlarýný ileten Colani, Ýran'da bebeklerine Türkçe isim vermek isteyen ailelerin sorununun biran önce çözüme kavuþmasýný umduðunu belirtti.

Görme engelli sokak müzisyeni Colani, þunlarý kaydetti:

"Ýran'da yaþayan Türkler, çocuklarýna Türkçe isim koyma konusunda sorunlar yaþýyor. Böyle birçok aile var ama baskýlar nedeniyle bu konuyu medyaya taþýmaktan çekiniyorlar. Bazý çocuklarýn ebeveynleri devlet dairelerinde çalýþýyor ve bu konuda ýsrar edecek olurlarsa iþten çýkarýlabilirler. Bazý aileler Türkçe isim koyamayýnca çocuklarýnýn kimliðine Farsça isim yazdýrýyorlar ama evde Türkçe isimle çaðýrýyorlar. Okulda baþka, evde baþka bir isim. Bu konu ülkemizde sosyal ve psikolojik neticeleri olan bir sorundur. Ýranlý yetkililerden bu sorunun bir an önce çözülmesini istiyoruz."