Hakan Þükür’ü silin... Þemseddin Sami’yi de... Mehmet Akif’i de...

Ýstiklâl Marþýmýz’ýn þairi Mehmet Akif, eþi-benzeri bugüne kadar yazýlmamýþ o destansý eserinde yer alan “Ebediyyen sana yok, ýrkýma yok izmihlâl” mýsraýndaki ‘ýrkýma’ sözcüðüyle hani ‘ýrký’ kast etmiþ olabilir?

Soruyu, Akif’in bir þiirinde “Bunu benden duyunuz, / Ben ki, evet, Arnavut’um” dediðini unutmadan cevaplayýn lütfen...

Tabii, þairimizin “Toplu vurdukça yürekler / Onu top sindiremez” mýsraýnýn da bulunduðu bir baþka þiirinde, “Arnavutluk’la, Araplýk’la bu millet yürümez / Son siyasetse bu! / Hiç böyle siyaset yürümez” dediðini de hatýrlatayým.

Cevabýnýz nedir? Akif’in, Ýstiklâl Marþý’nda ‘ebediyyen izmihlâle (çöküþe) uðramayacaðýný’ ilân ettiði ‘ýrk’ hangi ýrk olabilir?

Ýþte bu topraklarda yaþayan, nimetlerinden yararlanýp külfetlerinden þikâyet eden bizlerin, hepimizin mensup olduðumuz ortak özelliktir o... Akif vezne uysun diye ona ‘ýrk’ demiþ, siz ona ‘milliyet’ de, ‘ortak payda’ da diyebilirsiniz...

Arnavutluk sýnýrlarý içerisindeki Ýpek’te doðmuþtu Akif’in babasý Tahir Efendi. Hepimiz biraz da babamýzýn memleketlisi deðil miyiz? O da Osmanlý’dan en son ayrýlan Balkan ulusu Arnavutlar ile akrabalýk baðýný hiçbir zaman unutmadý. Ýstiklâl Marþý ise gönlünün esas nerede olduðunun açýk þehadetidir.

Týpký Balkan Savaþý (1912-13) sonrasýnda Türkiye’ye göç etmek zorunda kalmýþ Akif’in babasýnýn milyonlarca hemþehrisi gibi...

Dýþiþleri Bakaný Ahmet Davutoðlu’nun “Türk dilinin ilk sözlüðü Divan-ý Lügat’it Türk’ün yazarý Kaþgarlý Mahmud kadar Türk” olduðunu ilân ettiði Kamus-u Türki yazarý Þemseddin Sami’nin Arnavut asýllý olduðunu bilmiyor olabilirsiniz. Arnavutluk’ta, Fraþer kentinde doðmuþtu hayatýný Türk diline adamýþ Þemseddin Sami; Ýstanbul’da yaþamýþ, Ýstanbul’da ölmüþtü.

Kosova’nýn Prizren kentinde Þemseddin Sami adýna bir müze, Arnavutluk’ta da heykelleri var.

Oðlu Ali Sami Yen Galatasaray Kulübü’nün kurucusudur.

Ýlk Türkçe romaný (Taaþþuk-i Fitnat ve Talat) kaleme almýþ, altý ciltlik ilk Türkçe andiklopediyi (Kamus-u Alam) hazýrlamýþ, Türkçe’den Fransýzca’ya ve Fransýzca’dan Türkçe’ye sözlükler çýkarmýþ Türkçe âþýðý Þemseddin Sami’yi biz ne sayacaðýz? Arnavut mudur, Türk mü?

Ya da Arnavutlar kendisini ‘Arnavut’ saydýðý, kendisi de saðlýðýnda kökleriyle baðýný koparmadýðý için ona ‘Türk’ demeyi aðzýmýza yakýþtýramayacak mýyýz?

“Evet, ben ki Arnavut’um” diyen Mehmet Akif’i de saymayalým öyleyse? Ýstiklâl Marþýmýz’ýn þairi olduðu halde...

Lig tarihinde ve Avrupa kupalarýnda en çok gol atan, milli takým formasýný en uzun süreyle giyen, milli takým formasýyla en çok gol atan, UEFA kupasýnda, Þampiyonlar Ligi’nde gol krallýklarý olan Hakan Þükür “Ben Arnavut’um” dediði için bazýlarý tarafýndan çarmýha gerilmek isteniyor; lâfýnýn gerisini nasýl getirdiðine bakýlmadan...

Mehmet Akif, Þemsettin Sami, Hakan Þükür yaptýklarýyla ülkemizin iftihar kaynaðý olmuþ isimler; onlara çok þey borçluyuz. En çok da, ülkemizin, farklýlýklarý içine alýp özümsemiþ, onlara kendi deðerlerini verdiði gibi onlardan yararlanmayý da bilmiþ bir ülke olduðunu hep hatýrlattýklarý için...