Ýki yönlü kýskaç

“Ergenekon ataða kalktý...”

Bu bir dost tespiti... Kayýnpederi ‘Balyoz’ davasýndan yargýlanan Dani Rodrik Twitter’dan kendisini takip edenlere “Eþ-dövme konusunda en beðendiðim savunma ‘Eðer yüz kadýndan birinde hayýrlý sonuç doðuracaksa Ýslâm bunu neden yasaklasýn?’ diyen F. Gülen’e ait” mesajýný geçmiþ... Dostum, “Yüzlerce kiþi birkaç saat içerisinde mesajý birbirine yayýverdi” dedi.

Mýsýrlý feminist Mona el-Tahawy de mesajý takipçilerine yayanlardan...

Dani Rodrikkonuyla ilgili Fethullah Gülen’in görüþünün öðrenilebileceði linki de vermiþ isteyen bakabilsin diye...

Kendilerine Ýngilizce gelen mesajdan þaþkýna dönenler gerçeði kaynaðýndan öðrenmek için linke gittiklerinde görüþün Türkçe olduðunu görüp daha büyük bir þaþkýnlýk yaþýyorlardýr.

Harvardgibi itibarlý bir üniversitenin profesörünün Twitter’dan gönderdiði mesaja güvenir Amerikalýlar; kaynaðýn Türkçe olduðunu görünce gerisini araþtýrmazlar... Dani Rodrik’in mesajýndan sonra Fethullah Hocaefendi ‘bir kadýn düþmaný’ olarak kayýtlara geçecektir; “Kadýnlarý dövebilirsiniz” demediði, tam tersine sýrf yanlýþ uygulama konusunda tebliðde bulunmak üzere ashabýný toplayan Hz. Peygamber’den naklen “Duydum ki kadýnlarýnýzý dövüyormuþsunuz; bundan böyle kadýnlar dövülmeyecektir” hadisini yazýsýnda naklettiði halde...

Geçtiðimiz ay karara baðlanan Balyoz davasýnda ceza alanlarýn aileleri üzüldü en fazla; davanýn ‘1 numaralý sanýðý’ Çetin Doðan’ýn kýzýyla damadý da üzülmüþtür muhakkak... Üstelik onlar internet sitelerinde kanýtlarý çürütmek, davayý belli bir yöne sevk etmek için ellerinden gelen her þeyi yaptýlar... Türkçe yaptýlar, yetmedi, Ýngilizce yaptýlar... Bir de kitap çýkardýlar...

Dostum, “Þimdi de karþý hücuma geçmiþ görünüyorlar” görüþünde...

Sýradan biri gibi gelmesin; ‘dostum’ dediðim kiþi ‘Ergenekon’ sürecini yakýndan izleyen, iddianameleri dikkatle okuyan, bazý sanýklarý da tanýyan biri... ‘Ergenekon’ sürecinin hayýrlý bir sonuca baðlanmasýný dört gözle bekliyor; demokrasi adýna buna bel baðlayanlardan...

“En hýzlý taraftarlarýnda hafif gönül kaymalarý baþladý” görüþü de ona ait... Kast ettiði, süreci yayýnlarýyla en fazla destekleyen gazetede yaþananlar... Bana da “Eskiden hangi gazetede neler olduðunu ilk senin sütunundan öðrenirdik; çoktandýr boþladýn” siteminde bulundu.

Gerçekten eskiden kulaklarýmý dört açar, gazetelerde neler yaþandýðýný öðrenip okurlarla paylaþýrdým. Sýrf bu amaçla internet siteleri kuruldu artýk; gazetelerde ve televizyon kanallarýnda neler yaþandýðýný takip ediyorlar. “Senin yaptýðýn baþkaydý” dedi ayný dost...

Söylediði þu: Süreci en yakýndan izleyen ve ‘Balyoz’ davasýnda kullanýlan kanýtlarýn çoðunu mahkemeye sunan gazetede baþgösteren cepheleþme, aslýnda Baþbakan Tayyip Erdoðan’ýn þahsýyla Ak Parti hükümetinin çizgisine yönelik farklý görüþlerden kaynaklanýyor gibi görünse de, esas ‘Ergenekon’ sürecini zedeliyor... “Her yazar hangi çizgiye yakýnsa diðer çizgide yer alanlarý yerin dibine batýrmakla meþgul; sonuçta kaybeden gazetenin inanýrlýðý oluyor... Tabii inandýrýcýlýðý da...”

“En büyük darbeyi ‘Ergenekon’ davasýnýn inandýrýcýlýðý yiyor; bu arada yan çizmeler de baþladý”da dedi.

Bir tespitini daha not aldým: “Çok deðerli yazarlarý var, hiç kuþkusuz, ancak özellikle iki yazar için çýkýyor o gazete; ikisi de gazetedeki kavgaya hiç katýlmadýlar zaten...”

Üsteledim üstelemesine, ama ‘vazgeçilmez’ saydýðý, hatta daha ileri gidip “Gazete onlar için çýkýyor” da dediði iki yazarýn adlarýný söylemek istemedi.

Kim onlar acaba, önemleri nereden veya neden kaynaklanýyor?

‘Yan çizme’ dediði, gazetenin en geniþ kullaným alanýna sahip ve yazýlarý genellikle ‘Ergenekon’ davalarýna gelen itirazlara cevap biçiminde olan yazarýnýn bütün yazdýklarýndan kuþku duyulmasýna sebep olabilecek bir mektubu okurlarýyla paylaþmasý... Mektubu yargýlanýp ceza alan askerlerden birinin avukat olan oðlu kaleme almýþ...

“Cevap hakký diye bir þey var” itirazýma güldü dostum...

Ne yani, bir yandan ‘Ergenekon’ ataða kalkýyor, bir yandan da ‘Ergenekon’ hassasiyeti duvarýnda gedikler mi açýlýyor?