Tezkereyi Batý nasýl okudu?

Türkiye Büyük Millet Meclisi’nin açýlýþýyla birlikte eline ilk aldýðý kaðýt Suriye ve Irak ile ilgili tezkere oldu. Muhalefetin klasik muhalefet faaliyeti çerçevesinde karþý çýktýðý tezkere, Ak Parti ve MHP oylarýyla kabul edildi. Batý ülkeleri tezkerenin kabul edilmesiyle derin bir nefes aldýlar.

Fransýz, Ýngiliz ve ABD gazetelerine bakýldýðý zaman Türkiye savaþa girmek için kollarý sývadý. Batý basýnýndaki algý bu yönde. Batýlý ülkeler tezkereyi savaþ ilaný olarak görmeyi tercih etti.

Le Monde gazetesindeki “Ankara, Kobani’nin düþmesini engellemek için her þeyi yapma sözü verdi” baþlýklý haberde Türkiye’yi ön cepheye iten, geride duran Batýlýlara da “Az derin nefes alýn” diyen bir iþgüzarlýðýn ipuçlarý gizli.

Batý, eski adý Irak Þam Ýslam Devleti olan ve adýný Ýslam Devleti olarak deðiþtiren örgütten son derece rahatsýz ancak elini taþýn altýna koymak istemiyor. Ankara’yý önce IÞÝD’e destek suçlamasýyla köþeye sýkýþtýran ülkeler, tezkereden sonra Türkiye’yi ön sýralara doðru itiyor.

49 konsolosluk görevlisinin serbest býrakýldýðý gün, CNN International kanalýnda gün boyu “Neden býrakýldýlar” sorusunu yineleyen bir yaklaþým, attýðý bütün iftiralarý unutmuþ görünüyor.

Ýran rahatsýzlýðýný ifade ederken, Washington tezkereden duyduðu memnuniyeti duyurdu.

Ýran Dýþiþleri Bakaný Cevad Zarif, Dýþiþleri Bakaný Mevlut Çavuþoðlu’nu arayarak ülkesinin rahatsýzlýðýnýn dile getirdi.

Amerikan Dýþiþleri Bakanlýðý açýklamasýnda, tezkerenin kabul edilmesinin memnuniyetle karþýlandýðý ifade edildi.

Ankara, kuþkusuz bütün bu diplomatik katakullilerin farkýnda...

Ýþte bu yüzden Cumhurbaþkaný Recep Tayyip Erdoðan’ýn TBMM açýlýþ konuþmasýnda kullandýðý

“Türkiye geçici çözümlerde kullanýlacak bir ülke deðildir,” cümlesi stratejik bir noktaya iþaret etmektedir.

Tabi TBMM açýlýþýnýn kulaklarda kalan bir baþka vurgusunun da TBMM Baþkaný Cemil Çiçek’in “IÞÝD’tiðimiz ve IÞÝD’mediðimiz terör örgütleri” cümlesinde saklý olduðunu burada belirtek gerekiyor.

Gurbette, memlekette bayram

Kurban Bayramý geldi. Fransa’da yaþadýðým 11 yýl boyunca kocaman bir boþluk hissi yaratan bayramlar yerini tatlý bir telaþa býraktý. Þimdi siz kurban kesim yerlerine gidip kurbanlarýnýzý keserken, Avrupa’da yaþayan Türkler þehirlerin uzaðýnda bulunan kurban kesim yerlerine gidip, kurbanlarýný kesecekler. Yapýlanýn hayvan katliamý deðil, dini bir ibadet olduðunu anlatmaya çalýþacaklar. Ezan okunmayan camilerine gidip, namazlarýný kýlacaklar. Onlar bayram yaparken, komþular anlamsýz bakýþlarla bakacak...  Her adýmda “memleketim neredesin?” diyecekler...  Bayramlar,  gurbetin gurbet olduðunun en yoðun þekilde hissedildiði zamanlardýr. Önce gurbetteki okurlarýmýzýn, sonra memleketteki dostlarýmýzýn Kurban Bayramý mübarek olsun.